投稿指南
一、本刊要求作者有严谨的学风和朴实的文风,提倡互相尊重和自由讨论。凡采用他人学说,必须加注说明。 二、不要超过10000字为宜,精粹的短篇,尤为欢迎。 三、请作者将稿件(用WORD格式)发送到下面给出的征文信箱中。 四、凡来稿请作者自留底稿,恕不退稿。 五、为规范排版,请作者在上传修改稿时严格按以下要求: 1.论文要求有题名、摘要、关键词、作者姓名、作者工作单位(名称,省市邮编)等内容一份。 2.基金项目和作者简介按下列格式: 基金项目:项目名称(编号) 作者简介:姓名(出生年-),性别,民族(汉族可省略),籍贯,职称,学位,研究方向。 3.文章一般有引言部分和正文部分,正文部分用阿拉伯数字分级编号法,一般用两级。插图下方应注明图序和图名。表格应采用三线表,表格上方应注明表序和表名。 4.参考文献列出的一般应限于作者直接阅读过的、最主要的、发表在正式出版物上的文献。其他相关注释可用脚注在当页标注。参考文献的著录应执行国家标准GB7714-87的规定,采用顺序编码制。

学术观点 | 石琳霏、姜亚军 :中国英语教育四十(3)

来源:外语界 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2020-07-20
作者:网站采编
关键词:
摘要:2018年初,《国标》正式公布,有关这份我国高等学校外语类本科专业准入、建设和评价依据的文件如何在各高校落地,以及实施过程中还存在哪些具体问

2018年初,《国标》正式公布,有关这份"我国高等学校外语类本科专业准入、建设和评价依据"的文件如何在各高校落地,以及实施过程中还存在哪些具体问题,一年多来英语教学界也开始认真思考。例如,王卓,等(2019)就在《国标》和《普通高等学校师范类专业认证实施办法(暂行)》双重背景下,如何制定师范类英语专业人才培养方案,提出了"五化"方案,即课程模块特色化、语言技能知识化、专业知识技能化、课程设置贯通化和课堂教学技术化。 蔡基刚(2019:131-133)则对《国标》提出犀利批评,认为《国标》对英语专业"新教学定位和培养目标"没有摆脱传统英语专业教学的理念,结果是"新瓶装老酒",但却似乎有点自相矛盾地认为对英语专业的"定义"应该"回到2000年的《大纲》"。

02

对反思的反思与建议

从以上的简要历史回顾可以看出,我国学界对英语教育的思考和反思,有一个从担忧英语专业地位到思考人才素质培养的转变过程。这些意见和建议无疑对我们新时期的英语专业建设,特别是《国标》和《教学指南》的落地,亦即各校各专业人才培养方案的修订和实施,具有很好的借鉴和启发。

2.1 在专业建设理念上把握我国英语专业的"中国特色"

我国的英语专业颇具"中国特色",但从对我国英语教育的各种反思意见来看,有些问题仍然需要澄清。例如,有人为了论证我国的英语专业"是一门真正意义上的人文专业",引用说英语系在美国曾经是"'人文学科'规模最大的系"(封一函2019:16)。其实,我国外国语言文学类专业经过多年的发展,形成了颇具特色的学科基础,即《国标》所明确的"外国语言、外国文学、翻译学、区域与国别研究,比较文学和跨文化研究"。这种跨学科的性质首先有别于传统英美高校的"英语系",因为后者传统的研究和教学领域为自己的母语文学,即英语文学。例如,牛津大学的Faculty of English Language and Literature便是如此,只是近来增加了世界文学和电影研究,而其语言学的教学和研究则在语言学、哲学和语音学系(Faculty of Linguistics,Philosophy and Phonetics)和中世纪及现代语言系(Faculty of Medieval and Modern Languages)。康奈尔大学的艺术和科学学院(College of Arts and Sciences)也设有独立的英语系(Department of English)和语言学系(Department of linguistics)。但在其他一些高校,英语系则同时设置英语文学专业和语言学专业。例如,旧金山州立大学的英语系可授予英语和技术与职业写作(Technical and professional writing)两个学士学位,其中英语学位包括文学(Literature)、语言学(Linguistics)和英语教育(English education)等方向。新加坡国立大学的英语语言文学系(Department of English Language and Literature)现有三个专业:英语语言和语言学(English language and linguistics)、英语文学(English literature)和表演(Theatre studies)。

在非英语国家的高校,上述两种情况均存在。在德国,基尔应用科学大学(Christian-Albrechts-Universitt zu Kiel)和乌帕塔尔技术大学(Bergische Universitt Gesamthochschule Wuppertal)设有独立的理论语言学(和比较语言学)系,前者设有英语系,后者设置"英语和美国研究系"。柏林自由大学(Freie Universitt Berlin)则授予"英语语言学和文学"学士学位。

我国香港地区大学的英语系则强调跨语言和跨文化维度,但各有特色。例如,香港中文大学的英语系开设英语文学和语言学两个专业,其英文学院开设英语研究(English studies)和语言与交际(Language and communication),而香港城市大学英语系有英语文学和语言学(English literature and linguistics)、商务英语(English for the business and corporate world)、英语创意写作(English for the creative professions)、数字媒体英语(English in digital media)、英语教育(English language education)和特殊用途英语(English for specific purposes)等研究方向。

我国的英语专业有着不同的发展路径。解放前,我国一些大学设有"英国文学系",其"定位为英语文学专业,与英语国家的英语专业接近"(金利民2010:177),可以讲属于传统的人文学科。改革开放后,随着中国经济社会的发展,特别是始于20世纪80年代中期的复合型人才培养,我国的英语专业逐渐出现了英语语言和语言学、翻译学、跨文化研究、国别与区域研究、商学、法律等专业教学的"复合"。应该看到,我们过去数载的英语教育改革和实践,是英语学科发展和社会需求"倒逼"的结果。正如胡文仲(2009:15)所言,"培养复合型外语人才方面的做法和经验在国际上具有十分明显的中国特色"。 我们不应该无视我国英语专业的发展现状和特色,更不应该妄自菲薄。

文章来源:《外语界》 网址: http://www.wyjzz.cn/zonghexinwen/2020/0720/366.html



上一篇:荐读|各学科CSSCI来源期刊官方微信公众号大全
下一篇:转发 | “填锦城.我看行”外语学院校友带你感

外语界投稿 | 外语界编辑部| 外语界版面费 | 外语界论文发表 | 外语界最新目录
Copyright © 2018 《外语界》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: