投稿指南
一、本刊要求作者有严谨的学风和朴实的文风,提倡互相尊重和自由讨论。凡采用他人学说,必须加注说明。 二、不要超过10000字为宜,精粹的短篇,尤为欢迎。 三、请作者将稿件(用WORD格式)发送到下面给出的征文信箱中。 四、凡来稿请作者自留底稿,恕不退稿。 五、为规范排版,请作者在上传修改稿时严格按以下要求: 1.论文要求有题名、摘要、关键词、作者姓名、作者工作单位(名称,省市邮编)等内容一份。 2.基金项目和作者简介按下列格式: 基金项目:项目名称(编号) 作者简介:姓名(出生年-),性别,民族(汉族可省略),籍贯,职称,学位,研究方向。 3.文章一般有引言部分和正文部分,正文部分用阿拉伯数字分级编号法,一般用两级。插图下方应注明图序和图名。表格应采用三线表,表格上方应注明表序和表名。 4.参考文献列出的一般应限于作者直接阅读过的、最主要的、发表在正式出版物上的文献。其他相关注释可用脚注在当页标注。参考文献的著录应执行国家标准GB7714-87的规定,采用顺序编码制。

苏格兰中小学外语课程改革年的回顾与反思(3)

来源:外语界 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-03-09
作者:网站采编
关键词:
摘要:如今,“1+2”新政提倡的双外语教学方法进一步加速了外语课程的纵向衔接与横向整合。纵向上来看,与以往单一语种的教学模式相比,中小学实行双外语

如今,“1+2”新政提倡的双外语教学方法进一步加速了外语课程的纵向衔接与横向整合。纵向上来看,与以往单一语种的教学模式相比,中小学实行双外语教学方法意味着学生不再因为学校之间外语课程设置的不同而被迫中断某一语言的学习。在“1+2”新政的鼓励下,地方学校同时提供多种外语课程供学生自主选择,保证了在基于个人兴趣与发展规划的前提下,学生能够实现对某一外语由浅入深的可持续的学习。从课程的横向联系上来看,教育部教育发展中心的负责人格莱恩女士指出,“1+2”新政的实施进一步密切了教师之间,尤其是不同学科教师之间的密切交流与合作。教师正在突破学科的隔阂与界限,拓宽视野与思路,实现了学科间课程内容的重整与融合。因此,在如今中小学外语课堂中,学生在语言技能得到提升的同时,也会了解文化风俗、自然地理和人文历史等方面的知识;而在其他学科中,教师也会注重学生语言读写技能的训练与提升。

2.外语课程种类不断丰富

近些年来,“1+2”双外语教学方法在苏格兰中小学逐步推广,大部分学校在开设以法语、德语、意大利语、西班牙语等欧洲语言为主的课程的同时,在综合考虑该地区的外语教育资源和教育需求等因素的前提下,因地制宜地增设了更多外语课程。以凯德格林中学(Calderglen School)为例,学校根据该地区学生的语言学习需求与师资教学状况,开设盖尔语、法语、西班牙语三门外语课程。学校将盖尔语或法语作为第一外语课程,一直开设到三年级。同时,在三年级开始,将西班牙语作为第二外语课程进行分层教学:有西班牙语基础的学生进入实验班,每周2课时;没有西班牙语基础的学生被划入起步班,每周3课时。进入中学四年级后,在所修总科目数量减少的情况下,设置三门语言作为选修课供学生自主选择学习,水平定位是结业时达到国家6级水平。学校在保证第一外语教学质量的同时,第二外语的开设开阔了学生语言学习的视野,使学生有机会接触到多样的语言与民族文化特色(见表1)。

表1 苏格兰部分中小学外语课程开设情况学校外语教学科目第一外语课程第二外语课程道格拉斯学校(DouglasAcademy)法语西班牙语、意大利语、汉语圣哥伦比亚中学(StColumbasSchool)法语西班牙语、乌尔都语凯德格林中学(CalderglenSchool)法语、盖尔语西班牙语阿伯丁沃道夫学校(AberdeenWaldorfSchool)西班牙语波兰语、乌尔都语宝福润学校(BalfronHighSchool)德语、盖尔语俄语、汉语、意大利语巴尔德拉根学校(BaldragonAcademy)法语、德语西班牙语、阿拉伯语阿伯肯学校(AbercornSchool)盖尔语、意大利语日语、德语

从中小学生学习外语的总人数也可以看出,其他外语课程在中小学的设置已初具规模,外语课程种类正在不断丰富。苏格兰教育部的数据显示,虽然仍有相当大比例的学生选择学习主要欧洲语言,但是,其他一些国际语言开始受到广泛关注,学习人数也在不断增长。从图1可以看出,学习汉语、俄语和乌尔都语的学生数量,自苏格兰卓越课程改革以来从无到有缓慢攀升。不仅如此,2011年,开始学习这三门外语的人数明显大幅上涨。这在一定程度上表明,苏格兰教育部提出的“1+2”双外语教学方法得到了有效推广,在以欧洲主要语言课程为主的基础上,其他语种的学习人数已初具规模并持续增长。

图1 2002—2017年苏格兰中小学生学习俄语、乌尔都语和汉语的总人数

3.学生外语成绩稳固提升

苏格兰学历管理局2017年的工作报告指出,基础教育阶段结束后,苏格兰学生的外语技能水平普遍达标,且结业考试的优秀率也有所增长。以法语为例,根据学历管理局2002年的统计数据,苏格兰所有选修法语科目的学生在基础教育阶段结业考试中,达标率为88%,优秀率为36%;2017年,法语的达标率高达93.2%,优秀率上升至59.7%。再以意大利语为例,其2017年的达标率较2002年上升了6.7个百分点,优秀率则从54%上升至70.5%。[13]此外,越来越多的学生选择汉语、乌尔都语、俄语等作为高等院校入学考核科目,且达标率也在不断攀升。

(二)改革存在的问题

尽管苏格兰中小学课程改革取得了较大成效,但也存在一些问题,主要表现在以下三个方面。

1.评价标准笼统宽泛

改革的指导思想与基本理念得到苏格兰中小学教师的普遍认同,但是在实践过程中,教师仍然存在一定的困惑,面临一些难题。《卓越课程改革:经验与结果》虽然指出学生不同发展时期应达到的语言目标要求,但是目标的描述过于笼统宽泛,难以指导具体的课程实施过程。尤其是对小学来说,课程目标笼统,加之政府缺乏对小学外语教学实践的具体指导,教师不清楚究竟让学生达到怎样的语言能力水平,才能使其更好地适应中学的外语学习环境,因而学校也就缺少统一明确的评价指导准则。这尤其给中小学外语课程的衔接造成了很大的阻碍:进入中学的学生外语水平参差不齐,教师难以统一教学内容,只能重新组织课程内容,极易造成教学的不必要重复。

文章来源:《外语界》 网址: http://www.wyjzz.cn/qikandaodu/2021/0309/533.html



上一篇:英语一年两考现实弊端需考虑
下一篇:新工科建设融入石油类高校外语翻译教学初探

外语界投稿 | 外语界编辑部| 外语界版面费 | 外语界论文发表 | 外语界最新目录
Copyright © 2018 《外语界》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: