投稿指南
一、本刊要求作者有严谨的学风和朴实的文风,提倡互相尊重和自由讨论。凡采用他人学说,必须加注说明。 二、不要超过10000字为宜,精粹的短篇,尤为欢迎。 三、请作者将稿件(用WORD格式)发送到下面给出的征文信箱中。 四、凡来稿请作者自留底稿,恕不退稿。 五、为规范排版,请作者在上传修改稿时严格按以下要求: 1.论文要求有题名、摘要、关键词、作者姓名、作者工作单位(名称,省市邮编)等内容一份。 2.基金项目和作者简介按下列格式: 基金项目:项目名称(编号) 作者简介:姓名(出生年-),性别,民族(汉族可省略),籍贯,职称,学位,研究方向。 3.文章一般有引言部分和正文部分,正文部分用阿拉伯数字分级编号法,一般用两级。插图下方应注明图序和图名。表格应采用三线表,表格上方应注明表序和表名。 4.参考文献列出的一般应限于作者直接阅读过的、最主要的、发表在正式出版物上的文献。其他相关注释可用脚注在当页标注。参考文献的著录应执行国家标准GB7714-87的规定,采用顺序编码制。

学术观点 | 束定芳:国际化与走出去背景下的外

来源:外语界 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2020-07-09
作者:网站采编
关键词:
摘要:国际化与走出去背景下的外语界语言学研究 束定芳教授 上海外国语大学二级教授,博士生导师,上 海市英语教育教学研究基地首席专家 ,《外国语》 主编,中 国认知语言学研究会会

"国际化"与"走出去"背景下的外语界语言学研究

束定芳教授

上海外国语大学二级教授,博士生导师,上 海市英语教育教学研究基地首席专家 ,《外国语》 主编,中 国认知语言学研究会会长,全国高校外语学刊研究会秘书 长,教指委大学外语教学副主任委员, Journal of Pragmatics,Cognitive Linguistic Studies 等国际期刊编委,国际认知语 言学研究会常务理事(2015 - 2017), 兼任上外附中校长。2001 年获 "上海市曙光学者" 称号, 2006 年入选教育部 "新世纪人才"计划;2009 年获 "上海市领军人才" 称号;2017 "文化名家和四个一" 年入选中宣部 人才计划和国家第三 批 "万人计划" 哲学社会科学领军人才。曾获教育部基础 教育教学研究优秀成果二等奖(2010)、教育部哲学社会科 学优秀研究成果奖(2011)、全国百篇优秀博士论文指导教 师奖(2012)、高等学校优秀教学成果二等奖(2014)、国务 院特殊津贴(2016)等。

束定芳教授研究方向包括认知语言学和外语教学理 论与实 践。著 有《现 代 外 语 教 学:理 论、实 践 与 方 法》 (1996,2008)、《隐 喻 学 研 究》 (2000)、《现 代 语 义 学》 (2000)、《外语教学改革:问题与对策》(2004)、《认知语义 学》 (2008)、《大学英语教学成功之路》(2010)、《中国外语 战略研究》 (2012)、《认知语言学研究方法》(2013)等, 主编 《新目标大学英语》 教材系列(2016)等,在国内外权威期刊 发表论文 120 余篇,是我国外语界学术论文和著作被引用 率(H 指数)最高的学者之一。

摘 要:外语界语言学研究总体而言有两个取向:一是用汉语事实验证或评价国外理论, 二是应用国外理论探讨汉语问题。近年来, 中国学术"国际化"和"走出去"的呼声越来越高。但事实上, "国际化"和"走出去"并不完全相同。两种取向的研究也各有利弊得失。作者认为, "国际化"意味着研究课题、研究队伍、学术规范等多方面的国际化, 研究的目标更多的是普通语言学的课题, 涉及人类语言的共性, 要求研究者有深厚的哲学、人类学、文化学、类型学等方面的视野与功底;"走出去"可以指研究者的走出去, 即参加国际学术的"大循环", 也可以指研究成果的走出去, 成果主要是汉语研究的成果, 也可以是语言学其他分支的研究成果, 为普通语言学研究作出贡献。无论是"国际化"还是"走出去", 外语界语言研究者一个必须做也可以做的事就是要扬长避短, 要努力通晓自己的母语, 通晓汉语研究的历史、传统、存在的问题和可能解决的途径等, 解决汉语研究中的问题, 或拿汉语"说事", 或至少是通过汉语与其他语言的比较"说事"。

主题词:外语界; 语言学研究; 国际化; 走出去;

学习文献: 束定芳."国际化"与"走出去"背景下的外语界语言学研究[J].中国外语,2014,11(1):10-14.

本文系期刊独家授权公众号媒体全文推广。其他媒体转载请联系我们。

01

引言

近年来, 中国学术"国际化"和"走出去"的呼声越来越高。笔者认为, "国际化"意味着研究课题、研究队伍、学术规范等多方面的国际化, 研究的目标更多的是普通语言学的课题, 涉及人类语言的共性, 要求研究者有深厚的哲学、人类学、文化学、类型学等方面的视野与功底;"走出去"可以指研究者的走出去, 即参加国际学术的"大循环", 也可以指研究成果的走出去, 成果主要是汉语研究的成果, 也可以是语言学其他分支的研究成果, 为普通语言学研究作出贡献。无论是"国际化"还是"走出去", 外语界语言研究者一个必须做的事就是要逐渐从主要研究"国外语言学理论"转移到"应用"国外语言学理论研究汉语, 或通过汉语研究来评价或修正国外语言学理论。无论如何, 外语学者都需要努力通晓自己的母语, 通晓汉语研究的历史、传统、存在问题和可能解决的途径等, 拿汉语"说事", 或至少是通过汉语与其他语言的比较"说事", 为汉语研究或普通语言学理论研究作出应有的贡献。

02

外语界语言学研究中存在的问题

20世纪50年代以来, 特别是80年代以后, 外语界的语言学理论研究取得了巨大的进步, 在介绍、引进、吸收、消化国外语言学理论方面作出了重大的贡献。但是, 外语界语言学理论研究还存在目标不明确、对现状不了解、不符合国际规范、创新程度不够、缺乏兼容并蓄的气度等问题。

文章来源:《外语界》 网址: http://www.wyjzz.cn/zonghexinwen/2020/0709/350.html



上一篇:学术讲座 | 外教社免费线上研修:教研探索与论
下一篇:转发 | 外国语学院——感知语言魅力,丈量世界

外语界投稿 | 外语界编辑部| 外语界版面费 | 外语界论文发表 | 外语界最新目录
Copyright © 2018 《外语界》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: